воскресенье, 4 декабря 2011 г.

Битва при Баннокберне

    Приветствую, друзья. Около двух недель назад мне предложили поучаствовать в варгейме по переписке. Идея мне понравилась и я решил попробовать, т.к. не разу не участвовал в таком мероприятии. Отчет написан ведущим игры Сергеем Соколовым aka Soser и взят с его сайта Стратег.
    За короля шотландцев Роберта Брюса играет Кирилл Павличенко aka BlioRay, за короля англичан Эдуарда 2 играет Михаил Белавин aka Seagurt. Мне выпала роль Дункана Маклауда, бессмертного Горца))). Используются правила Стратег лайт “Большие Битвы”. Сценарий  для одного из великих сражений шотландских войн.


    Описание битвы основано на недавно найденных записках, обнаруженных в кармане пальто на обезглавленном трупе. Документы позволили установить, что труп принадлежал некоему Дункану Маклауду.
- Это был мой первый поход. Старый Ог МакДоналд взял меня с собой, пообещав представить самому королю Брюсу. Мне повезло, король назначил меня своим личным посыльным, поэтому я оказался в самой гуще событий. Пока англичане спали, Брюс построил нас, невзирая на то, что с утра никто не успел опохмелиться. Головы у всех ужасно болели и в дополнении к этому дружно завыли волынки. Воины схватились за головы и старались заткнуть уши. Англичане проснулись. Брюс пытался произнести патриотическую речь, но это не требовалось. Шотландцы и без всяких речей озверели. Король Роберт передал мне приказы для командиров. Как раз этот момент и увековечил позже придворный художник.


    Приказы Брюса: «По донесению разведчиков англичане уже перешли Баннокберн. Срочно отправьтесь  к командирам отрядов и передайте следующие распоряжения. Отряд 1 двигается вперед, отряд 2 атакует отряд 1, отряд 4 атакует отряд 2, отряды 7 и 8 атакуют командующий отряд, отряд 3 полностью передвигается к королевскому отряду. Мой отряд полностью передвигается вперед и заходит с тыла.»
- Похоже, король Роберт тоже не успел опохмелиться с утра, – подумал я. Но приказы, даже сформулированные таким образом, надо выполнять.  Я зайцем метнулся по полю, разнося приказы, так, как их понял. Тяжелый клеймор путался между ног, мешая бежать. Но настоящий горец должен привыкнуть к тому, что у него всегда что то будет путаться между ног. (Вообще клейморы появились к концу 15 в.))))
      Шилтрон 2 Джеймса Дугласа стремительно атаковал латников Глостера. Нанес им потери и вынудил отступить.
     Отступление конницы по заболоченной местности серьезно расстроило англичан.  Атака шотландских лучников против Эдуарда 2 не достигла цели и помешала шилтрону 3 Рэндольфа приблизится к англичанам. Шилтрон 4 бросился в атаку в соответствии с приказом, но не рассчитал дистанции. Расстроенные пикинеры остановились, не дойдя до врага. Горцы, под командованием Брюса, были бы и рады зайти кому нибудь в тыл, но в лесу они потеряли свою прыть в два раза и только смогли выйти к опушке. Латники маршала Кейта, в соответствии с приказом, понеслись вперед и с разгона въехали на болотистые берега Баннокберна. Как и следовало ожидать, конница расстроилась на труднопроходимой местности.
1 ход, шотландцы
 
   
    Настала очередь англичан. Я находился в самой гуще боя и мог слышать все приказы, которые отдавал Эдуард.
    Король посмотрел на длинные пики приближающихся шотландцев, потом на своего коня, потом опять на пики, потом.. и вдруг на него снизошло прозрение! “Ну конечно же!!” – вскричал король – “Ну конечно же!! Они ведь будут тыкать своими деревяшками в наших коней! А потом добьют нас, упавших на землю!! Как же я раньше этого не понял! Спешиться, друзья мои! Всем спешиться!”.
-Вот чёрт! – воскликнул тогда я. – Кто же знал, что англичане догадаются спешиваться еще до Даплин Мура и Халидон Хилла.
- Застрельщики атакуют ближайшие цели, – продолжал отдавать приказы Эдуард. (отряд англичан №11 атакует отряд шотландцев №7; отряд англичан № 10 атакует отряд шотландцев №1 во фланг.).
Уэльские копейщики увидев шотландских рыцарей, увязших в болотистом берегу, бросаются им навстречу с криками «Marwolaeth y Sgotiaid!»,  что в переводе с валлийского означает “Смерть шотландцам!”.
Валлийского я никогда не знал. Но что еще могли означать крики этих чумазых колхозников?
  Английские лучники первыми же залпами рассеяли шотландских застрельщиков. Лучники,  излишне смело атаковавшие во фланг латников Кейта, потерь нанести не смогли. Но даже расстроенные, шотландцы смогли порубить дерзких застрельщиков в капусту.
1 ход, англичане


- Ты быстрый малый! – похвалил меня король Роберт. – Сейчас здесь станет жарко. Я со своими горцами и шилтрон Дугласа атакуем латников Глостера, пока они не пришли в себя. Поэтому беги отсюда и передай новые приказы. Рэндольф должен атаковать королевских рыцарей, лучники пусть заходят им с фланга. Шилтрон 4 и латники Кейта должны восстановить строй. Выполняй!
Эх, что то глазомер подводит сегодня нашего короля. Атака Рэндольфа не достигла цели и его пикинеры смешали ряды. Лучники благополучно зашли Эдуарду во фланг. А вот атака Дугласа в лоб и самого Брюса во фланг графа Глостера  оказалась успешной. Англичане были рассеяны. Шилтрон 4 успел привести себя в порядок, пока англичане спешивались. Наши латники сплотились вокруг знамени маршала Кейта. И даже шилтрон Рэндольфа восстановил строй.
- Ну сейчас мы надерем английские задницы!
2 ход, шотландцы



    Увидев поражение Глостера, король Эдуард воскликнул: – Damn it! (Что означает «Чёрт подери!» – как пояснили мне позже пленные англичане) – Мы окружены! Это предательство! Вся моя конница, вся моя рать, ко мне! Застрельщики атакуют шилтрон Дугласа. Уэльсцы продолжают движение к латникам Кейта. Отряды ополчения начинаю движение вперед.
Король со страха забыл, что конницы у него нет, он сам ее спешил. ))) А вот на ополченцев то очков командования Эдуарду и не хватило. То ли авторитета у короля не было, то ли полководческих способностей, но английская пехота даже не пошевелилась. Уэльсцы форсировали ручей, а лучники тем временем атаковали Дугласа с фланга. Но слишком малочисленный отряд стрелков не смог повредить  шилтрону, который грозно нацелил на англичан свои пики. Английские лучники в страхе уклонились от свирепых шотландцев.
- Сражаются, как сонные мухи, – сплюнул я под ноги и побежал к королю Брюсу за новыми приказами.
2 ход, англичане


   Король Брюс крепко задумался над ситуацией, прикидывая как ее разрешить. По привычке почесал топором макушку бацинета. Наконец он решил отдать следующие приказы:
Джеймс Дуглас, Ваш шилтрон должен развернуться и атаковать лучников (11 отряд).
Томас Рэндольф, Ваш шилтрон атакует королевский отряд. Отряд лучников (8) поддерживает вас своей атакой.
4 шилтрон атакует латников графа Херефорда.
Роберт Кейт, ваши латники атакуют уэльских копейщиков.
   Дуглас и сам слышал приказ, мне даже не пришлось ему ничего передавать. Он атаковал английских лучников, но те легко уклонились от атаки. За спинами шилтронов, уворачиваясь от свистящих английских стрел, я добежал до остальных командиров. Латники Кейта атаковали уэльсцев, но на заболоченной местности не смогли опрокинуть первым ударом и вступили в жестокую рубку. Я не смог устоять, и забыв о своем долге посыльного принял участие в битве. Наши кони вязли в грязи, латники несли потери. Уэльсцам тоже пришлось не сладко. Я зазевался, глядя на то, как маршал Кейт крушит копейщиков своим топором и в этот момент меня достало вражеское копье. Еще успев поразить клеймором нападавшего, я упал в грязь.
- Какая боль, какая боль! – пронеслось в мозгу, – Аргентина – Ямайка… – Бред умирающего? – подумал я. Впрочем, странное дело… Боль отпустила, а края раны начали затягиваться. Ничего не понимая, я поблагодарил Бога за крепкое шотландское здоровье и решил вернуться к своим прямым обязанностям.
  Тем временем, 4 шилтрон заставил латников Херефорда отступить с потерями и не стал их преследовать по грязи. Королевские рыцари англичан, отбросили шилтрон Рэндольфа и тоже не стали преследовать. Что позволило Рэндольфу восстановить расстроенные порядки шилтрона.
3 ход, шотландцы


  Король англичан судорожно продолжает отправлять гонцов к отрядам ополченцев: “Гнать их всех сюда! На защиту короля, проклятые билмены!!”. (Понятие – билмены возникло ближе к концу 14 в.) Застрельщики наскакивают (???) на шилтрон Дугласа. Валлийцы продолжают прессовать (???) шотландских рыцарей. Король пытается отогнать наглых застрельщиков, висящих у него на фланге, если это можно сделать не меняя ориентацию.
   Мало того, что король англичан разговаривает по пацански, он еще и вспомнил о своей ориентации – подумал я. – Куда уж дальше ее менять. Вся Шотландия знает о проделках Эдуарда 2 со своими фаворитами.
Английские лучники наскочили на Дугласа, расстроили его стрельбой и уклонились от рукопашной. Точно так же уклонились от рукопашной с рыцарями англичан шотландские застрельщики. Ополчение англичан медленно и печально начало переправу через Баннокберн на помощь своему королю. Валлийские копейщики стаскивали шотландских латников с коней и добивали их в грязи. Шотландцы отчаянно сопротивлялись. Оба отряда взаимно истребили друг друга и перестали существовать, как эффективные боевые единицы.
3 ход, англичане



  Король мрачно посмотрел на ситуацию на Поле Боя и сквозь зубы отдал приказы: Горцы на полное движение передвигаются к вражеским лучникам (11). Дуглас восстанавливает расстройство и атакует лучников (11). Томас Рэндольф, ваш шилтрон атакует королевский отряд, наш отряд лучников так же атакует королевский отряд. Ополченцы на полное движение передвигаются вперед.
  Я призадумался над приказами короля. Шилтрон Дугласа восстановился, атаковал английских застрельщиков, те, после неудачной стрельбы уклонились. А горцы Брюса, выполняя приказ короля, побежали в ту же сторону и уперлись в спину своего шилтрона.
- Роберт, что ты делаешь!? – подумал я. – Ты бесполезно топчешься за своими пикинерами и подставляешь фланг англичанам. – Но кто я такой, что бы учить короля командовать. Мое дело маленькое, передавать приказы.
Тем временем Рендольф вместе с шотландскими застрельщиками атаковал спешенных латников Эдуарда. Завязался тяжелый, но пока безрезультатный бой.
  Добежав до ополченцев, я сумел уговорить один из отрядов идти на помощь королю Роберту. Во втором отряде меня назвали еще слишком зеленым, что бы ими командовать и остались стоять на месте.
4 ход, шотландцы


  Во время хода англичан ничего не изменилось. Ни стрельба, ни рукопашная не изменили ситуацию.
Очередь шотландцев.
  Какой же я дурак!-воскликнул король Роберт, -Я подставил свой отряд под вражеский, горцы, срочно разворачиваемся! Джеймс Дуглас, ваш шилтрон атакует английских лучников. Томас Рэндольф, ваш шилтрон атакует королевский отряд, лучники так же атакуют королевский отряд.
- У шотландского короля, очевидно, плохое зрение, – подумал я. – Будет глупо передавать такой приказ старине Рэндольфу и нашим лучникам, которые и так уже давно участвует в бою с Эдуардом. Да и развернуть горцев, упершихся в тыл Дугласу, у него не получится. Им просто не хватит места для разворота.
- 4 шилтрон атакует графа Херефорда! – продолжал отдавать мне приказы Роберт. - 5 и 6 отряды ополченцев двигаются вперед на полное движение.
-Чёрт! Как это король Роберт собирается придвинуть сразу оба отряда ополченцев вперед? Они находятся далеко не в зоне командования. Я смогу передать приказ только одному отряду! – я со всех ног дунул к 6 отряду ополченцев, поторапливая их.
6 отряд ополченцев, совершив марш на полное движение, уперся в спину 4 шилтрону.
- Вот идиоты! Что же вы так любите пристраиваться сзади к своим! – в сердцах воскликнул я.
  Однако тем временем 4 шилтрон, возможно воодушевленный напором сзади, удвоил свои усилия. Понеся серьезные потери, пикинеры смогли уничтожить латников графа Херефорда. Только королевские рыцари Эдуарда еще продолжали сражаться. И рыцари и пикинеры Дугласа несли потери. Но стойкость англичан была сломлена. Увидев приближение шотландских ополченцев и решив, что к Брюсу подходят резервы, Эдуард, а за ним и вся армия англичан обратились в бегство.
5 ход, шотландцы


- Это была славная битва! А следа от раны английского копья даже не осталось. Уж не бессмертный ли я?
Дункан Маклауд

Комментариев нет:

Отправить комментарий